jueves, 25 de abril de 2013

¿EL TEXTO DEL REQUERIMIENTO FUE DIFÍCIL DE COMPRENDER PARA LOS INDÍGENAS QUE POBLABAN EN AMÉRICA?




Bueno, respecto al tema yo creo que hubo mucha dificultad en el principio para comprender el texto del requerimiento porque no todos hablaban el mismo idioma en general, los indígenas tenían su propia lengua, en el cual solo se entendían la mayoría entre ellos y por parte de los españoles hablaban también el idioma de ellos que era el español, el cual no era igual a los de los indígenas.
Repito, esto les era leído a los nativos originarios que poblaban la América, en idioma castellano y el cual no comprendían. No ha de extrañarse porque fue el más grande error en el mundo y del cual fue partícipe y cómplice la Iglesia Católica. Cuando se pretende seguir adoctrinando como lo hicieran con nuestros nativos originarios como lo dice El Requerimiento, la evangelización de la Biblia a riesgo de perder sus vidas.
Estos estirados papeles, por su caradurismo, pretenden hacer ver a un grupo cada vez menor de sus seguidores, a los que aún mantienen bajo la figura del terror, que persiguen el bien de los pueblos, abrase visto mayor infamia. Cuando se pretende seguir adoctrinando como lo hicieran con nuestros nativos originarios ocultándoles lo que dice El Requerimiento.
Como conclusión yo concluyo que mi hipótesis es verdadera porque habían muchos indígenas que no tenían idea de lo que se trataba el requerimiento en el cual no sabían que decía o que significaba cada una de las palabras escritas.
No sabían si tenían derechos o si tenían deberes que cumplirles a los españoles y todo porque no sabían el significado real.
Los indígenas poco a poco empezaron a comprender, pero no de su totalidad, lo cual obedecían porque eran esclavos de los españoles, lo cual en el requerimiento decía quienes mandaban y a quien tenían que obedecer.